psyhologies.ru
тесты
текст: Елена Пестерева 

Какие книги подарить детям на Новый год?

Снежно-морозные книжки на любой возраст создадут ощущение праздника или продлят удовольствие от него, а кроме того, научат...

..обращать невзгоды в приключения

alt

Эта фантазия, расписанная в красках шведским дуэтом Барбру Линдгрен и Свеном Нурквистом, знакома каждому ребенку: как страшно потеряться в предпраздничной толчее большого магазина, когда ты совсем маленький. Что же делать маленькому Робину? Жалеть себя или найти того, кому еще страшнее? Робин пробует оба варианта, и второй ему нравится больше. Еще бы – если собрать вместе всех, кто заблудился, – девочку, дедушку, собачку, соску и сосиску, то окажется, что ты сам уже почти спасатель. А вскоре и выход найдется.

«Где все?» Барбру Линдгрен, Свена Нурдквиста. Перевод со шведского Марии Людковской. Белая ворона, 28 с.

...ценить каждую секунду жизни

alt

Даже самые пустяковые события, вещи и действия в мире норвежского классика детской литературы Руне Белсвика исполнены особого смысла. Простодурсен, волшебный герой (вообще-то он похож на мальчика-подростка), всего лишь запнулся о лопату, и вскоре все стало не так, как было раньше. Река, которая всегда была и поила, вдруг исчезнет – и ей понадобится помощь, из яйца, которого еще вчера тут не было, вылупится Утенок и останется товарищем до конца книжки, а самые ценные советы, как оказалось, дает взбалмошная и бестолковая соседка. Тонкая, философская сказка об умении ценить мгновения жизни.

«Простодурсен. Зима от начал до конца» Руне Белевика. Перевод с норвежского Ольги Дробот. Самокат, 320 с.

...достигать своей цели

alt

Ох уж эти взрослые! Они помнят про Важные Вещи: помыть пол, приготовить ужин, упаковать подарки, украсить дом – все успеть 31 декабря. А про самое главное забыли. И когда крольчонок Юлиус говорил: «А как же елка?!» – его уже никто не слушал. На улице мороз, подходящую елку не найдешь, и вообще, елка – папино дело! Но маленький Юлиус отлично справится сам – и это будет самая веселая елка на свете в рассказе и картинках немецкого сказочника Андреаса Шмахтла.

«Приключения Юлиуса Одуванчика. Спасти Новый год!» Андреаса Шмахтла. Перевод с немецкого Марии Юнгер. Поляндрия, 32 с.

...любить тех, кто на нас не похож

alt

О героях бельгийской художницы и сказочницы Габриэль Венсан – медведе Эрнесте и его приемной дочке мышке Селестине – мы уже писали. Лирические акварельные истории о непохожести и неразлучности, о растерянности, восхищении, страхе одиночества и надежде созданы почти без слов. Несколько коротких реплик о любви и поддержке – впрочем, что еще нужно? Пять книг в одной коробке – истории о странной семье доброго медведя и маленькой мышки – станут отличным подарком.

«Эрнест и Селестина. Подарочная коллекция» Габриэль Венсан. Перевод с французского Дарьи Соколовой. Мелик-Пашаев, 280 с.

Источник фотографий: Глеб Кордовский
P на эту тему
Авторизуйтесьчтобы можно было оставлять комментарии.

psychologies в cоц.сетях
досье
  • Что нам хочет сказать наше бессознательноеЧто нам хочет сказать наше бессознательноеВ нем сомневаются со времен Фрейда, и тем не менее оно остается лучшей моделью для объяснения наших эмоций и поведения. Бессознательное говорит с нами на языке сновидений. Мы можем наладить с ним диалог без слов, заглянуть в него с помощью проективных тестов или анализа семейной истории. Все это – разные способы расслышать сигналы бессознательного, вступить с ним в контакт. Как это сделать самим или с помощью психотерапевта? Об этом – наше «Досье». Все статьи этого досье
Все досье