psyhologies.ru
тесты
текст: Елена Пестерева 

Эрленд Лу «Переучет»

В новом романе Эрленд Лу, как и прежде, балансирует между полярными эмоциями, пробуждая в читателе негодование и восхищение, ярость и восторг по отношению к главной героине, – история Нины Фабер читается на одном дыхании.
alt
Норвежский писатель Эрленд Лу начал завоевывать сердца российских читателей с романа «Наивно. Супер» (Азбука, 2011). С тех пор на русском языке вышло десять его романов. Ирония, гротеск, предельная простота – три кита авторского стиля Лу.Норвежский писатель Эрленд Лу начал завоевывать сердца российских читателей с романа «Наивно. Супер» (Азбука, 2011). С тех пор на русском языке вышло десять его романов. Ирония, гротеск, предельная простота – три кита авторского стиля Лу.

Она мечтала, любила, рожала, пила, экономила, писала стихи, посещала психотерапевта. Жизнь пролетела мимо. Нина все еще кажется себе тонкой, нервной натурой, но для мира она капризная одинокая старуха 65 лет. Таких, как Нина, – учительниц литературы, смотрительниц музеев, экскурсоводов, преподавательниц общего фортепиано, любительниц поэзии – тысячи. В конфликте между нею и жизнью Эрленд Лу не знает полутонов, и форма мини-романа требует ярких мазков. Одухотворенность Нины, доходящая до выспренности, пафос в сочетании с неприспособленностью к жизни могут раздражать, и автор иронизирует по этому поводу, порой жестоко и хлестко.

Единственный описанный в романе день не задался с утра: Нина не выспалась. Потом дурные новости, хамство и ложь – и она понимает, что ее больше не ждет ничего хорошего. Никогда. Можно делать что хочешь, все равно жизнь насмарку. Знаете, какие черти водятся в тихих омутах? Как поступит утонченная дама, если все себе разрешит? Нина начинает с мести. Продолжает чревоугодием и даже… насилием. Лу неожиданно берет на себя роль Вергилия и ведет Нину по кругам земных страстей – к свету. Контраст гротескно-наивного стиля романа и его пронзительного финала вызывает чуть не катарсис. Оставив иронию, Эрленд Лу всерьез говорит нам: люди тонкой душевной организации с их нескладными жизнями – самое ценное, что у нас есть. Пока мы верны звучащей в нас музыке вопреки нормам и правилам мира, ничего страшного не случится. Музыка не кончается.

Перевод с норвежского Ольги Дробот.

Азбука, 160 с.

Источник фотографий: НИКОЛАЙ ГУЛАКОВ
P на эту тему
Авторизуйтесьчтобы можно было оставлять комментарии.

новый номерДЕКАБРЬ 2016 №11128Подробнее
psychologies в cоц.сетях
досье
  • Что нам хочет сказать наше бессознательноеЧто нам хочет сказать наше бессознательноеВ нем сомневаются со времен Фрейда, и тем не менее оно остается лучшей моделью для объяснения наших эмоций и поведения. Бессознательное говорит с нами на языке сновидений. Мы можем наладить с ним диалог без слов, заглянуть в него с помощью проективных тестов или анализа семейной истории. Все это – разные способы расслышать сигналы бессознательного, вступить с ним в контакт. Как это сделать самим или с помощью психотерапевта? Об этом – наше «Досье». Все статьи этого досье
Все досье