psyhologies.ru
тесты
текст: Евгения Вежлян 

Герман Кох «Ужин»

Емкая и безжалостно правдивая картина современной Европы, которая, стремясь превратить жизнь человека в рай на Земле, пытается вытеснить из сознания все иррациональные (а потому опасные) порывы и желания. Книга стала бестселлером сразу же после издания в 2009 году. Впервые переведена на русский.
alt
Герман Кох, голландский писатель и комедийный актер, начал публиковаться как автор коротких рассказов в 1985 году. Роман «Ужин», изданный в 2009 году, был переведен на 21 язык и принес автору всемирную известность. Теперь наконец он переведен и на русский язык.Герман Кох, голландский писатель и комедийный актер, начал публиковаться как автор коротких рассказов в 1985 году. Роман «Ужин», изданный в 2009 году, был переведен на 21 язык и принес автору всемирную известность. Теперь наконец он переведен и на русский язык.

Сдержанный тон, спокойный темп повествования – однако книга Коха вызывает сильные эмоции. Даже отчасти раздражение. Но почему-то понимаешь, что эту книгу нужно дочитать до конца. Как бывает нужно дослушать до конца страшную, неприятную правду, после которой мир уже не сможет быть прежним. Благостная картина семейной трапезы двух братьев и их жен в одной из благополучных стран современной Европы постепенно обнаруживает перед читателем свою изнанку. Дети братьев по недомыслию оказались виновны в смерти бездомной женщины. Родители решают, что предпринять, и жена одного из братьев толкает сына на еще одно – на этот раз умышленное – преступление: оно позволит спрятать концы в воду, все забыть и жить дальше. Нужно только устранить свидетеля и стереть из YouTube компрометирующий ролик. И все это – ради того, чтобы сохранить семейное счастье. Ужин в романе Коха, моментально ставшем мировым бестселлером, – это емкая, с блестящим сарказмом выписанная метафора современной Европы, которая в стремлении во что бы то ни стало превратить жизнь человека в счастливый рай не знает, что делать с его иррациональными желаниями и поступками, с темной стороной его «Я» и… малодушно отделывается от этих проблем. Такой разоблачающий взгляд на реальность, скрывающуюся за блестящей оболочкой жизни, мгновенно узнается. Ведь Герман Кох пишет как раз о тех самых «счастливых» семьях, которые, как мы знаем по роману Толстого, так «похожи друг на друга».

Перевод с нидерландского Екатерины Ассоян. Азбука-Аттикус

читайте такжеП. Санаев «Хроники Раздолбая. Похороните меня за плинтусом – 2»
P на эту тему
Авторизуйтесьчтобы можно было оставлять комментарии.

новый номерДЕКАБРЬ 2016 №11128Подробнее
psychologies в cоц.сетях
досье
  • Что нам хочет сказать наше бессознательноеЧто нам хочет сказать наше бессознательноеВ нем сомневаются со времен Фрейда, и тем не менее оно остается лучшей моделью для объяснения наших эмоций и поведения. Бессознательное говорит с нами на языке сновидений. Мы можем наладить с ним диалог без слов, заглянуть в него с помощью проективных тестов или анализа семейной истории. Все это – разные способы расслышать сигналы бессознательного, вступить с ним в контакт. Как это сделать самим или с помощью психотерапевта? Об этом – наше «Досье». Все статьи этого досье
Все досье