psyhologies.ru
тесты
текст: Евгения Вежлян 

Томас Пинчон «Радуга тяготения»

В русском переводе вышла «Радуга тяготения». Книга, которую вполне можно поставить в один ряд с «Божественной комедией» Данте или «Улиссом» Джойса.
alt
Это единственное фото (1955 года) затворника Томаса Пинчона, американского писателя, лауреата Фолкнеровской премии за лучший дебют (1963), лауреата Национальной книжной премии США (1973) за «Радугу тяготения», признанную «величайшим постмодернистским романом». Это единственное фото (1955 года) затворника Томаса Пинчона, американского писателя, лауреата Фолкнеровской премии за лучший дебют (1963), лауреата Национальной книжной премии США (1973) за «Радугу тяготения», признанную «величайшим постмодернистским романом».

Эта книга из тех, которые по-настоящему читали немногие, но о существовании которых знают все. Такие тексты, как «Божественная комедия» Данте или «Улисс» Джойса, трудны, неудобны, порой неприятны. Может быть, потому, что это правдивые книги. Роман Пинчона принадлежит именно к этому разряду. С момента его появления на английском языке прошло 40 лет. И вот теперь он есть в русском переводе. На что эта книга похожа? Отчасти на «Матрицу» братьев Вачовски. Только подробности грубее, технологии – проще и действие происходит в годы Второй мировой войны. Из хаоса разрушенной Европы рождается дивный новый мир. Тоже своего рода «матрица». Только действительность здесь разрушена даже не физически, а… сущностно, что ли. В ней обнаруживаются щели, провалы. Сны героев становятся реальностью, метафоры превращаются в вещи… Может снести крышу, если, конечно, решишься читать. Но, кажется, все же стоит. Хотя бы для того, чтобы понять, как ограничен наш уютный мир, и пережить «синдром возвращения» в него, как это бывает после просмотра фильма ужасов. Или для того, чтобы увидеть, что Пелевин – это такой причесанный Пинчон. И не только Пелевин. Те же Вачовски, Умберто Эко, Перес-Риверте – многие подпали под влияние американского писателя и его загадочной, извращенной и изысканной книги. Она – как «красная таблетка» в фильме «Матрица». Проглотив ее, человек попадает в иное измерение и уже не сможет увидеть мир прежним. А вот глотать ее или нет – каждый решает сам.

Перевод с английского Анастасии Грызуновой и Максима Немцова, ЭКСМО, 896 с.

P на эту тему
Авторизуйтесьчтобы можно было оставлять комментарии.

новый номерДЕКАБРЬ 2016 №11128Подробнее
psychologies в cоц.сетях
досье
  • Что нам хочет сказать наше бессознательноеЧто нам хочет сказать наше бессознательноеВ нем сомневаются со времен Фрейда, и тем не менее оно остается лучшей моделью для объяснения наших эмоций и поведения. Бессознательное говорит с нами на языке сновидений. Мы можем наладить с ним диалог без слов, заглянуть в него с помощью проективных тестов или анализа семейной истории. Все это – разные способы расслышать сигналы бессознательного, вступить с ним в контакт. Как это сделать самим или с помощью психотерапевта? Об этом – наше «Досье». Все статьи этого досье
Все досье