psyhologies.ru
тесты
текст: Мария Кингисепп 

«Даниэль Штайн, переводчик»

Из проблемного, сложносочиненного текста, написанного в эпистолярном жанре, автор инсценировки и режиссер Анджей Бубень создал пронзительное, метафоричное, энергетически мощное театральное действо.
alt

В основе постановки – одноименный роман Людмилы Улицкой (лауреат национальной литературной премии «Большая книга» 2007 года). Из проблемного, сложносочиненного текста, написанного в эпистолярном жанре, автор инсценировки и режиссер Анджей Бубень создал пронзительное, метафоричное, энергетически мощное театральное действо. Актерские работы здесь каллиграфичны и честны. На площадке исповедуются семь персонажей – магическое число, отсылающее к каббале и накрепко связывающее религии, идеологии и национальности. Вместо сюжета – исковерканные ХХ веком еврей-ские судьбы и поток трагических монологов. Это спектакль-послание на вечные и неизменно актуальные темы милосердия, мудрости и любви. 20–23 февраля, Санкт-Петербург, Театр на Васильевском,т. (812) 323 0284.В ролях: Дмитрий Воробьев, Игорь Николаев, Наталья Кутасова.

P на эту тему
Авторизуйтесьчтобы можно было оставлять комментарии.

psychologies в cоц.сетях
досье
  • Все зависимы? От привычки до аддикцииВсе зависимы? От привычки до аддикцииСмартфон, работа, секс, игры... Мы все стали аддиктами? Каждый на что-нибудь подсел? Мы задаем этот вопрос себе – и вам. Попробуем понять, где граница между привычным удовольствием и зависимостью, и разобраться, почему мы в неравном положении перед лицом соблазнов. Все статьи этого досье
Все досье