psyhologies.ru
тесты

Омар Хайям

21 июня 2012, в 23:30
Пользователь
От смертных не жди состраданья, участья,
И в двери к ним часто побойся стучать!
У каждого муки свои и несчастья
И некогда им твою жизнь исправлять.
И радость и муки все те же и те же,
Всем смертным одною судьбой суждены,
Страдают от них все ни чаще ни реже,
И в муках мы все как один рождены.
Стыдись у несчастного выклянчить счастье,
Что выплакал он у гордой судьбы,
Умри, если сам не осилишь борьбы,
И смертью закончи тревоги, злосчастье!
45 ответов5315 просмотров
5 пользователям это понравилось

  • Пользователь
    22 июня 2012, в 07:47#1
    Оптимистичненько так :-)
    4 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 08:34#2
    Ужасный перевод. Неграмотный и квадратный. А другого нет?

    Вообще Хайяма не люблю.
    2 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 08:44#3
    ...а мне припомнилось другое...правда это Франсуа Вийон)))

    Мы вкус находим только в сене
    И отдыхаем средь забот,
    Смеемся мы лишь от мучений,
    И цену деньгам знает мот.
    Кто любит солнце? Только крот.
    Лишь праведник глядит лукаво,
    Красоткам нравится урод,
    И лишь влюбленный мыслит здраво.

    Лентяй один не знает лени,
    На помощь только враг придет,
    И постоянство лишь в измене.
    Кто крепко спит, тот стережет,
    Дурак нам истину несет,
    Труды для нас - одна забава,
    Всего на свете горше мед,

    Коль трезв, так море по колени,
    Хромой скорее всех дойдет,
    Фома не ведает сомнений,
    Весна за летом настает,
    И руки обжигает лед.
    О мудреце дурная слава,
    Мы море переходим вброд,
    И лишь влюбленный мыслит здраво.

    Вот истины наоборот:
    Лишь подлый душу бережет,
    Глупец один рассудит право,
    И только шут себя блюдет,
    Осел достойней всех поет,
    И лишь влюбленный мыслит здраво.

    5 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 13:26#4
    Нету
    1 пользователю это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 13:27#5
    Ответ дляAtevsss на сообщение от 22.06.2012: Оптимистичненько так :-)
    безусловно)))
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 14:52#6
    Ребята, я одна такая???? Но мне в тяжелые времена депрессий, стрессов и проблем спасает простое человеческое общение. Когда уж совсем плохо, за шиворот себя вытаскиваю к друзьям. Просто поговорить, посидеть, побыть рядом.

    И просить я не стыжусь (научилась из культуры хиппи). Но просить нужно не помощи, а совета! Умный совет - вот что помогает на самом деле. Это и есть помощь.

    Со всем человек может справиться сам. Нам испытания даются по силам. И в большинстве своих проблем человек виноват сам. Надо их исправлять)

    14 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 14:54#7
    Ответ для13-31 на сообщение от 22.06.2012: Ребята, я одна такая???? Но мне в...
    есть покруче рекомендация , чем эти стихи:
    стучите и откроется,ищите и обрящете.
    2 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 14:57#8

    Комментарий удален автором

  • Модератор
    Модератор
    22 июня 2012, в 16:36#9
    Ответ дляtoo-much-me на сообщение от 22.06.2012: Ужасный перевод. Неграмотный и...
    Говорят настоящий смысл его стихов за семью мечатями спрятан, то есть нельзя буквально понимать их... Тем более первод...
    2 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 17:24#10
    первая часть стихотворения созвучна с Ф.М. Тютчевым "Silentium!"
    Молчи, скрывайся и таи
    И чувства и мечты свои –
    Пускай в душевной глубине
    Встают и заходят оне
    Безмолвно, как звезды в ночи, –
    Любуйся ими – и молчи.
    .
    Как сердцу высказать себя?
    Другому как понять тебя?
    Поймет ли он, чем ты живешь?
    Мысль изреченная есть ложь.
    Взрывая, возмутишь ключи, –
    Питайся ими – и молчи.
    .
    Лишь жить в себе самом умей –
    Есть целый мир в душе твоей
    Таинственно-волшебных дум;
    Их оглушит наружный шум,
    Дневные разгонят лучи, –
    Внимай их пенью – и молчи!..
    4 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 17:50#11
    Люблю этого поэта. Переводов Хайяма существует множество, один и тот же стих можно изменить до неузнаваемости. Встречал я как-то замечательный перевод Хайяма, но его автора так и не нашёл, и это был не Тхоржевский.
    2 пользователям это понравилось
  • Пользователь
    22 июня 2012, в 18:07#12
    Ответ дляOlguita на сообщение от 22.06.2012: первая часть стихотворения созвучна с...

    Комментарий удален автором


Чтобы участвовать в дискуссии, войдите или зарегистрируйтесь.

Избранное

По случаю юбилея Psychologies в России мы представляем вам наши статьи и тесты разных лет, выбранные для вас редакцией. Мы рады, что вы с нами!
5 способов выстроить отношения в пареЛюбовь5 способов выстроить отношения в паре
Когда двоим пора расстатьсяЛюбовьКогда двоим пора расстаться
Какую роль вы играете в паре?ТестыКакую роль вы играете в паре?
досье
  • Что нам хочет сказать наше бессознательноеЧто нам хочет сказать наше бессознательноеВ нем сомневаются со времен Фрейда, и тем не менее оно остается лучшей моделью для объяснения наших эмоций и поведения. Бессознательное говорит с нами на языке сновидений. Мы можем наладить с ним диалог без слов, заглянуть в него с помощью проективных тестов или анализа семейной истории. Все это – разные способы расслышать сигналы бессознательного, вступить с ним в контакт. Как это сделать самим или с помощью психотерапевта? Об этом – наше «Досье». Все статьи этого досье
Все досье

Пожалуйста, обратите внимание на то, что в устаревших версиях браузеров сайт может отображаться некорректно. Для устранения ошибок, обновите ваш браузер