psyhologies.ru
тесты
текст: Мария Скуратова 

Чтобы мыслить разумно, стоит перейти на иностранный

То, как мы думаем, к каким выводам приходим и какие решения принимаем, зависит не только от нас, но и от языка, на котором мы говорим.
Чтобы мыслить разумно, стоит перейти на иностранный ФОТО Getty Images 

Людям, говорящим на нескольких языках, нередко кажется, что на каждом из этих языков им открывается новая грань собственной личности (большая напористость – на английском, сентиментальность – на немецком и т.д.). Такие ощущения сугубо индивидуальны, и вряд ли их можно подвергнуть объективной проверке.

Зато наука уже сейчас вправе утверждать, что одни и те же вещи могут оцениваться нами в нравственном отношении совершенно по-разному в зависимости от того, на каком языке мы о них думаем и говорим. И дело не в том, что один язык (скажем, русский) более нравственный, чем другой (скажем, английский). Различие только в том, рассуждаем ли мы на своем языке или на иностранном.

Наши реакции на родном языке значительно быстрее, и в них не меньше эмоций, чем разума

Наши реакции на родном языке значительно быстрее, и в них не меньше эмоций, чем разума. Мышление на иностранном требует от нас большего внимания и большей работы разума, нежели эмоций.

Испанские и американские психологи под руководством Альберта Косты провели эксперимент, предложив испытуемым решить нравственную дилемму, известную как «Проблема вагонетки». Суть ее в том, что вы видите вагонетку, мчащуюся по путям, на которых лежат пять привязанных человек. Рядом с вами рычаг, с помощью которого можно перенаправить вагонетку на другой путь, где стоит всего один человек. Большинство людей отвечает, что они бы нажали на рычаг, пожертвовав таким образом одним, чтобы спасти пятерых.

Но все меняется, когда задача усложнена. У вас нет рычага, а единственный способ спасти пять человек – это своими руками столкнуть с пешеходного мостика толстяка, чтобы преградить вагонетке путь.

Убили бы вы толстяка, чтобы спасти пятерых людей? Во втором случае люди крайне неохотно склоняются к тому, чтобы это сделать, – из-за того, что такой путь к спасению пятерых включает в себя прямое насилие, а отчасти из-за того, что один человек, снабженный хоть какой-то личной характеристикой (толстяк), вызывает больше эмоций, чем безличная пятерка привязанных.

Если математическая задача сформулирована на иностранном языке, количество ошибок из-за невнимательности снижается в разы

Альберт Коста и его коллеги показали, что если обсуждение острой ситуации велось на иностранном языке, 50% респондентов готовы были на убийство ради спасения других людей. Обсуждая эту же ситуацию на родном языке, желание столкнуть толстяка высказывали всего 20%.

«Это открытие может оказать серьезное влияние на наш глобализированный мир, поскольку некоторым из нас приходится принимать важные решения как на родном, так и на иностранном языке», — считает психолог из Чикагского университета Боаз Кейсар.

К примеру, иммигрант может быть приглашен в суд в качестве присяжного судьи, при этом подход к принятию решения у него будет отличным от носителя английского языка.

В другом эксперименте респондентов попросили прочитать истории, в которых никому не причинено вреда, но сами действия обычно считаются предосудительными. Например, те, в которых братья и сестры занимались безопасным сексом по обоюдному согласию, или же кто-то приготовил и съел свою собаку после того, как ее сбила машина. Те, кто читал истории на иностранном языке, находили эти действия менее возмутительными, чем люди, прочитавшие их на родном.

Как иностранный язык меняет нас?

Иностранный язык заставляет нас больше включать логику за счет ослабления действия эмоциональной сферы и нравственных табу. Язык, который мы знаем с самого детства, для нас эмоционально более окрашен. Наша память связывает его со способами и ситуациями, в которых он изучался. Поэтому языки, которые изучались в ситуациях, наполненных сильными эмоциями, несут для нас большую эмоциональную окраску, а те, что мы учили в классе, самостоятельно с книгами или на экране компьютера, такой окраски лишены.

Освобождая нас от многих эмоций, иностранный язык заставляет быть более внимательными и больше следовать логике. Парадоксально, но исследования показывают, что если сложная математическая задача сформулирована на иностранном языке, количество ошибок из-за невнимательности снижается в разы.

Источник: сайт Scientific America.

P на эту тему
Авторизуйтесьчтобы можно было оставлять комментарии.

новый номерДЕКАБРЬ 2016 №11128Подробнее
psychologies в cоц.сетях
досье
  • Что нам хочет сказать наше бессознательноеЧто нам хочет сказать наше бессознательноеВ нем сомневаются со времен Фрейда, и тем не менее оно остается лучшей моделью для объяснения наших эмоций и поведения. Бессознательное говорит с нами на языке сновидений. Мы можем наладить с ним диалог без слов, заглянуть в него с помощью проективных тестов или анализа семейной истории. Все это – разные способы расслышать сигналы бессознательного, вступить с ним в контакт. Как это сделать самим или с помощью психотерапевта? Об этом – наше «Досье». Все статьи этого досье
Все досье