МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА
Французская актриса, режиссер и сценарист, родилась в Люксембурге в 1959 годе. В кино дебютировала в 1980 году, затем перешла к работе над постановками. Лучшие работы: «Тайное влечение» (2013), «Коко до Шанель» (2009), «Девушка из Монако» (2008), «Натали» (2003).
Psychologies: Как вы узнали о романе «Джемма Бовери»?
Анн Фонтен: Я была знакома с творчеством Пози Симмондс по «Неотразимой Тамаре» (1), и меня, конечно, заинтересовал ее роман с очевидной игрой слов в названии – Эмма Бовари, героиня классического романа Гюстава Флобера «Мадам Бовари», и Джемма Бовери – героиня дня сегодняшнего. Я начала читать и не разочаровалась: сразу почувствовала комический потенциал и человеческую глубину героев романа. Особое удовольствие доставил стиль автора, ее беспощадный юмор и ирония. И конечно, сама интрига – встреча пекаря и молодой англичанки, которая перевернула с ног на голову жизнь главного героя, убежденного, что он уже слишком стар для сексуальной и эмоциональной жизни… В сценарии есть некоторая вольность в интерпретации: у Пози Симмондс рассказчик (пекарь Жубер) косвенно участвует в происходящем, а в фильме он выступает более ярко и значительно.
Вы писали сценарий вместе с автором романа?
А. Ф.: Мы начали работу со сценаристом Паскалем Боницером (Pascal Bonitzer), а затем к нам присоединилась Пози, которая должна была написать диалоги на английском. Это было исключительно ценное сотрудничество: порой мы «изменяли» ее замыслу, но она с гибкостью принимала наши идеи. Было интересно наблюдать за ее реакцией, когда мы придумывали что-то новое, не совсем соответствовавшее роману. К примеру, мы поняли, что в фильме повествование должно быть более динамичным и прямым, чем в романе.
Как вырисовывались персонажи?
А. Ф.: Мы хотели, чтобы пекарь Жубер был в этой истории на первом плане, чтобы зритель видел интригу его глазами. Этим фильм отличается от книги, в которой есть несколько точек наблюдения. Но в фильме это создало бы путаницу. Главная героиня Джемма в целом соответствует персонажу книги, сочетая в себе черты «Мадам Бовари» и живущей в наши дни англичанки, неуверенной и непостоянной, не знающей, как выстроить свою эмоциональную жизнь, и при этом притягивающей мужчин одним взглядом. Но если в романе она порой кажется отталкивающей, мы постарались сделать ее очаровательной и благородной: конечно, она манипулирует мужчинами, но, скорее, делает это бессознательно. Так что в фильме она не такая расчетливая и, как и Мадам Бовари, чего-то ждет от любви. Изменился и Чарльз (муж Джеммы): в книге он скорее нейтральный персонаж, в нем нет харизмы. Мне показалось интересным сделать его не слишком ярким, но все же обаятельным. Пекарь Жубер в романе предстает как патологический соблазнитель, а я решила сделать его более странным, беспокойным и язвительным, что придает неоднозначность развязке истории.
Сам пекарь воспринимает себя как некого deus ex machina, судьбоносного персонажа, невидимо манипулирующего другими... Но это никак не оберегает его от страданий, скорее наоборот?
А. Ф.: Наблюдая за происходящем в доме напротив, Жубер выстраивает нечто, пугающее его самого, развивает отношения, от которых сам же страдает. И хотя в прошлом он, вероятно, испытывал сильные любовные переживания, работа в пекарне и упорядоченная семейная жизнь сделала его существование размеренным. И вдруг появляется Джемма и нарушает это равновесие, буквально кружит ему голову! Он обнаруживает свою сверхчувствительность, и, как это часто бывает, платоническая любовь приносит неразрешимое страдание, поскольку никак не воплощается в реальности.
Тем не менее «режиссер» Жубер не может предотвратить неизбежное...
А. Ф.: Ирония в том, что Джемма невольно идет по стопам Эммы... Это красноречиво показывает неизбежность и жестокость судьбы. И, несмотря на попытки Жубера контролировать ситуацию, ему это не удается. И когда он утверждает, что «жизнь подражает искусству», он оказывается в положении человека, которому остается только принять ситуацию без возможности повлиять на нее. И именно такие отношения – между вымыслом, судьбой и реальностью – завораживают меня и создают эффект неожиданности. В этом, как мне кажется, и заключается отличие фильма от классических романтических комедий.
Расскажите, почему роль Джеммы сыграла… Джемма Артертон?
А. Ф.: Я встречалась со множеством английских актрис. Для меня важно было, чтобы по-французски англичанка Джемма звучала сексуально. И лишь когда я встретилась с Джеммой Артертон и она прочитала текст на французском, я поняла, что передо мной настоящая атомная бомба – такую чувственность она излучает… Поэтому пробы даже не понадобились.
1. Пози Симмондс (Posy Simmonds) – писатель, книжный иллюстратор, автор книги фильма «Неотразимая Тамара» (реж. Стивен Фрирз, 2010).