Г. Гусейнов «Нулевые на кончике языка: Краткий путеводитель по русскому дискурсу»

Некоторые слова бесполезно отыскивать в словаре. А чтобы их объяснить, иногда нужно рассказать целую историю. Да и то неизвестно – поможет ли? Вот, например, автору этой книги однажды это не удалось, несмотря на все его академические регалии и высочайшую квалификацию (Гасан Гусейнов – доктор наук, профессор, специалист по античной и современной культуре). Его знакомый, немецкий врач, так и не смог постичь, почему его пациент, еврей-эмигрант из Донецка, называет окорок (Schinken) Талмудом, а головную боль – геморроем. Звучит странно, но разгадка проста: «Талмуд» в значении «очень толстая книга» на немецкий переводится как «окорок», а русское «геморрой» в значении «трудность» вообще не переводится ни на один из языков. За каждым из таких словечек и фразочек – целая система связей, событий, пласты культурного бессознательного. Язык превращает современность в шифр, ключ от которого со временем теряется – если не зафиксировать это неуловимое, не снять его с языка. Именно этим и занимается Гусейнов. Его книга построена как словарь, где каждому слову (крыша, егэшники, встречка, пробки…) посвящено отдельное эссе – емкое, острое, злободневное. И получается такой срез нулевых – увиденных сквозь увеличительное стекло языка.

Дело, 240 с.