Никому не известный маляр мистер Поппер жил в маленьком городке, следил за путешествиями адмирала Дрейка и мечтал о полярных экспедициях. Однажды почтальон принес ему посылку с Южного полюса с настоящим живым пингвином – и мечта стала сбываться. Читая эту книжку, я радовалась, как и мистер Поппер, была напугана, как и его жена, которая впервые увидела живого пингвина, и грустила вместе с пингвином, Капитаном Куком, – ему сначала было одиноко в гостях. Я представляла, как же был рад мечтательный мистер Поппер, когда все-таки отправился в экспедицию!
Мне теперь кажется, что любая мечта, даже очень большая, если сильно хотеть, – точно сбудется! Эх… Ну вообще, у меня есть такая мечта… Мне бы очень хотелось поехать в Париж… Говорят, это город любви и моды, а я люблю делать одежду, рисовать ее. В общем, главная мысль такая: нельзя сомневаться в мечтах. Они в любой момент – когда ты этого не ожидаешь – бу-бух! – и сбудутся!!!
Перевод с английского Марии Сарабьяновой.
Белая ворона, 140 с.