Марине, домоседке
Марина не умеет выбрасывать вещи, но эта книга даже ее вдохновит расстаться с парой старых свитеров, а заодно и с неудобным креслом. Не то чтобы у нас было мало книг по дизайну – но эта особенная. Она не про мебель, а про заботу и ощущение счастья. Декоратор Дебора Нидлман «стала высоко ценить дома, наполненные эмоциями» – и наполнила ими книгу. А акварели Вирджинии Джонсон превратили ее в настоящую сказку.
Д. Нидлман «Дом, милый дом». Перевод с английского Юлии Пименовой. Манн, Иванов и Фербер, 256 с.
Маме, которая часто вспоминает прошлое
У мамы непростые отношения со своей юностью. И потому ей точно будет близок роман нобелевского лауреата этого года француза Патрика Модиано. Его 60-летний герой вспоминает свою юность как время одиночества, беззащитности, неприкаянности, бедности и страха. Вспоминает с сожалением, что когда-то проиграл страху, и со счастьем, что молодость прошла и все, что внушало парализующий ужас в детстве и отрочестве, осталось в прошлом и теперь уже кажется пустым и смешным.
П. Модиано «Горизонт». Перевод с французского Екатерины Кожевниковой. Текст, 160 с.
Лере, тоскующей о любви
«Платный регулярный секс – залог крепкого брака», «много любовников защитят от одиночества»... Герои эротического романа француза Эрика-Эмманюэля Шмитта верят в это до того солнечного утра, когда получают анонимку: «Просто знай, что я люблю тебя. Ты угадаешь кто». «Наконец-то!» – шепчут одни. «Уже не надо», – грустят другие. Но жизнь всех стремительно меняется при первых признаках надежды на любовь.
Э.-Э. Шмитт «Попугаи с площади Ареццо». Перевод с французского Елены Березиной, Алины Поповой. Азбука, 608 с., 363 руб.
Тане, ценителю бурных страстей
Она так любит мистические сюжеты и черный юмор, обожает хохотать и сопереживать! А все это сплелось в трагикомической истории Оскара, подростка из Доминиканы. Над ним тяготеет злой рок – проклятие фуку. Нет, правда , а кто еще мог испортить Оскару отношения с родителями, заставить влюбляться в красоток-пуэрториканок и соперничать с их крутыми парнями? Подростковые амбиции и маниакальная жажда секса, ревность, доводящая до мыслей об убийстве, – все становится поводом для гротескного юмора в повести, получившей десяток премий.
Д. Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау». Перевод с английского Елены Полецкой. Фантом Пресс, 381 с.
Марии, которая видит всех насквозь
Она любит чай с молоком, сидеть на диване с ногами и книжки с продолжением. Ей понравится криминальная история, где следствие ведут частный сыщик Корморан Страйк и его прекрасная помощница Робин Эллакотт. Кстати, Корморан – убежденный холостяк, а Робин помолвлена. Интересно, у них будет роман? Английский детектив – жанр с хорошей репутацией, а Джоан Роулинг, пишущая под именем Роберт Гэлбрейт, обещает в будущем еще пять головоломок для своих героев и читателей.
Р. Гэлбрейт «Шелкопряд». Перевод с английского Елены Петровой. Иностранка, 480 с.
Ольге, верящей, что жизнь прекрасна…
…и не верящей, что современная русская проза может быть легкой, веселой и жизнеутверждающей. Сборник почти сказочных историй для взрослых, забавных, жизненных и со счастливым концом, написали: Марина Бородицкая, Линор Горалик, Михаил Жванецкий, Дина Рубина, Виктор Шендерович, Татьяна Толстая и другие авторы – чтобы долгими зимними вечерами утешительные и спасительные чудеса были у нас под рукой.
«Книга волшебных историй». ЭКСМО, Фонд «Вера», 480 с.
Павлу, который не пропускает ни одной фотовыставки
Когда-то он печатал фотографии в ванной, а теперь наводняет ими Instagram (запрещенная в России экстремистская организация). Может, огромный том всемирной 200-летней истории фотографии отвлечет его от камеры хоть ненадолго. Первые опыты Даггера, фотопортреты Беатриче, «Фабрика» Уорхола, откровенные 60-е, урбанистические пейзажи и другие вехи в истории фотоискусства... Открывайте с любого разворота.
«Фотография. Всемирная история». Редактор Джульет Хэкинг. Перевод с английского Джулии Карризи. Магма, 576 с.
Светлане, живущей в Серебряном веке
Она начитанна, сдержанна и даже строга, тоскует в мире спешки и денег, не любит гаджеты и носит шляпы. Рассказы 96-летней Марины Густавовны Шторх, дочери русского философа Густава Шпета, записаны телережиссером-документалистом Еленой Якович как будто для Светланы. Они переносят в «живую историю», в семьи Андрея Белого, Москвина, Щусева, Пильняка, Пастернака... Там о родном дедушке и императоре могли сказать: «Они друг друга недолюбливали», а Россия пребывала в истинных славе и величии.
Е. Якович «Дочь философа Шпета». Corpus, 224 с.