Мое чтение: выбор Станислава Раевского

«Повесть о Ходже Насреддине» Леонид Соловьев

Про Ходжу мне напомнил мой новый знакомый, похожий на героя книги. Он учит талантливых подростков не растерять, а развить свой талант на пользу людям. Леонид Соловьев, написав две повести о Ходже Насреддине, наверное, и для него, и для меня стал настоящим учителем жизни. Его уроки изобретательности, вдохновения, а главное, любви к жизни и людям невозможно забыть. Написано полвека назад про дела давно минувшие, а за Бухарой и Кокандом видишь современную Россию с ее жадностью, жаждой власти, безответственностью и угнетенностью.

Азбука, 400 с.

alt

«Тибетская книга жизни и смерти» Согьял Ринпоче

Перечитал после большого перерыва Согьяла Ринпоче. Настоящий дар, книга, позволяющая не только уменьшить страх смерти, но и присутствовать в каждом моменте жизни. Нельзя не задуматься, как со-временная психология и на уровне философии, и на уровне методов снова открывает накопленные знания буддизма. Согьял Ринпоче предлагает очень понятную и обоснованную практику медитации традиции дзогчен. Тот редкий случай, когда понятное изложение не теряет глубины мудрости.

Перевод с английского Александры Ермошиной. Ганга, 688 с.

alt

«Книга интервью» Иосиф Бродский

Интервью Бродского я не читаю, а пью как утренний кофе в тумане Венеции, как звездное небо Средиземноморья. Собеседник, с которым не поговорить, и в то же время ты с ним все время говоришь. Плотные тексты, существительные и глаголы. Искренний разговор человека и Бога, названный Карлом Юнгом индивидуацией.

Захаров, 712 с.

alt

«Бессмертие» Милан Кундера

Это, на мой вкус, лучшая книга Кундеры. Неслучайно он считает своим главным учителем одного из самых тонко рефлексирующих писателей Европы Роберта Музиля. Но если «Человек без свойств» или «Душевные смуты воспитанника Терлиса» Музиля (Эксмо, 2008; Азбука, 2000) – чтение для подготовленного и вооруженного терпением интеллектуала, то «Бессмертие» осилит любой читатель с хорошим вкусом. Для меня это прекрасное описание разрушения нарциссических защит героя, прорвавшегося через морок сексуальных зеркал к таинству утраченной любви.

Перевод с чешского Нины Шульгиной. Азбука, 384 с.

alt

«Женщина и обезьяна» Питер Хег

Станислав Раевский, юнгианский аналитик, сопредседатель Московской ассоциации аналитической психологии (МААП).
Станислав Раевский, юнгианский аналитик, сопредседатель Московской ассоциации аналитической психологии (МААП).

Здесь все как я люблю. Много мировоззренческих проблем и психологии, причем практической. Кроме того, все это завернуто в увлекательный сюжет и передано хорошим языком. Роман Хега – это датское «быть или не быть», но через призму экологии, любви и оптимизма. Причем оптимизма не наивного, а оптимизма с жизненным опытом. Приходя в зоопарк к открытию, почти в пустом павильоне я смотрю на горилл и не могу не думать об этой удивительной книге.

Перевод с датского Елены Красновой. Симпозиум, 288 с.