Когда мне сказали, что меня посылают на стажировку в Италию на 2 месяца, я сначала страшно разозлилась. Во-первых — что значит «посылают?» А меня вообще кто-нибудь спросил? Ведь ехать в конце второго семестра учебного года куда-либо, да еще так надолго, - это форменное самоубийство. Во-вторых, у меня были свои планы на лето. В-третьих — я довольно нерадивый ученик и в упор не могла понять, чем я заслужила эту стажировку. В общем, я расстроилась, ну а если совсем честно — испугалась не на шутку. Несмотря на то, что итальянский язык я учу уже на протяжении 4-х лет, я совсем не чувствовала себя уверенной в его знании. Как же это, думала я, это ж надо будет приехать в Италию и говорить со всеми по-итальянски!!! Вот если бы это была стажировка в какую-нибудь англоговорящую страну, так и не было бы никаких проблем! Ведь английский язык — такой родной, такой знакомый и такой удобный! Но — не тут-то было: это Италия, и посылают меня в нее именно за тем, чтобы я практиковала «основной язык по специальности»... После всей суеты с документами, после переписки с итальянскими преподавателями, которые там принимали русских студентов, - даже после всего этого я пыталась продумать пути отступления, чтобы в итоге не поехать...
Но когда наш самолет уже подлетал к Милану (из которого потом я должна была на поезде поехать в небольшой город Павия), я внезапно поняла, что все будет хорошо. Может быть на меня повлиял завораживающий вид освещенных солнцем Альп - не знаю, но у меня вдруг резко прибавилось уверенности в себе. Я вдруг осознала, насколько это круто и здорово, лететь вот так в новую страну навстречу чему-то важному, чему-то, что в корне поменяет твою жизнь.
И вот я уже месяц в Италии и могу сказать: самое важное и единственное правило, которое нужно знать - не нужно бояться говорить с людьми. Они всегда готовы помочь, а за хоть какое-то знание итальянского языка они готовы простить вам все и раскроют вам объятия, широко улыбаясь. Не нужно бояться спрашивать или просить помощи, если не можешь сам разобраться в чем-то. Мои преподаватели говорили в один голос, что изучение иностранного языка — это как занятия в фитнес-клубе: если ты хочешь похудеть, ты будешь ходить на тренировки каждый день. Так же и с языком: стажировка — это ежедневная гимнастика, с помощью которой ты оттачиваешь мастерство.
Конечно, русскому человеку сложно привыкнуть ко многим вещам. Например, в Италии все живут по единому общему расписанию, согласно которому с часу дня и примерно до половины пятого большинство магазинов и кафе закрыты, потому что все идут обедать домой; если итальянец увидит, как русские используют макароны в качестве гарнира, его хватит удар, так как «паста» - отдельное самостоятельное блюдо; если в Италии заказать капучино (который, кстати, стоит чуть больше евро) после 11 часов утра, на тебя будут смотреть с искренним недоумением; кроме того, почти нет (во всяком случае в Павии) круглосуточных магазинов и аптек. Но у всех вышеперечисленных странностей есть свое «зато»: зато здесь кофе (даже из кофейных аппаратов, которые обычно стоят в наших университетах) лучше в невероятное количество раз; зато здесь вкусная и полезная еда; зато здесь все сделано для удобства (на улицах стоят автоматы, где можно купить зубную щетку, пластырь и т.д.; в любой табачной лавке можно положить деньги не телефон; через каждые 50 метров стоят терминалы для вызова полиции); зато люди, идущие тебе навстречу, улыбаются и приветствуют тебя («ciao!» на все лады раздается со всех сторон)... И одиночество, которое в первое время охватывает тебя и пытается загнать в угол, сменяется чувством невероятной свободы, потому что ты живешь так, как ты хочешь, становишься более организованным, и плюс ко всему еще и совершенствуешься в языке: многие теперь страшно удивляются, когда узнают, что я из России. В общем, самооценка повышается прямо на глазах; да и как ей не подскочить, если каждый второй приветствует тебя «ciao, bella!» - «привет, красавица!»