антистресс
Фото
Getty Images

В дороге и на отдыхе обычно хочется почитать что-то легкое и интересное. Не ошибиться с выбором помогут наш книжный рейтинг.

«Мы с королевой» Сью Таунсенд

Мы с королевой

Смешная и отрезвляющая история о том, как английская королева лишилась престола и со всей семьей переселилась в муниципальный пригород Лондона, а республиканцы продали Англию японцам. Путешествие вниз по социальной лестнице заставляет монаршью семью пересмотреть взгляды на жизнь, заново познакомиться друг с другом и с самими собой. Роман стал уже английской классикой, но новое издание книги оказалось кстати: весной Елизавете II исполнилось 90 лет.

Перевод с английского Инны Стам. Фантом Пресс, 320 с.

«Ночь огня» Эрика-Эмманюэля Шмитта

Ночь огня

Травелог в лучших традициях жанра и первое биографическое произведение французского автора с мировой известностью. Писатель Эрик-Эмманнюэль Шмитт рассказывает о своем пешем походе по алжирской Сахаре и юношеском духовном пробуждении, повлиявшем на всю его жизнь. Нас ждут невероятные вулканические пейзажи, гимн простой жизни, афористические высказывания о (не)существовании Бога и описание пережитого мистического опыта.

Перевод с французского Натальи Хотинской. Азбука, 160 с.

«Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе

Рассечение Стоуна

Семейная сага про близнецов Мэриона и Шиву и их близких людей, фанатично преданных медицине. Счастливое детство в христианской миссии в Аддис-Абебе, поиск себя, любовь и предательство, путешествие за океан и возвращение домой в контрастных сочетаниях Эфиопии и Нью-Йорка — несколько дней, необходимых для лонгрида, ваши мысли будут далеко. Этот страстный и драматичный, почти исповедальный роман не получится читать отстраненно — он потрясает.

Перевод с английского Сергея Соколова. Фантом Пресс, 608 с.

«Турдейская Манон Леско» Всеволода Петрова

Турдейская Манон Леско

История короткой любви в грустных обстоятельствах: санитарный поезд едет через снег Второй мировой войны, через знакомую военную прозу и въезжает прямо в Серебряный век. Всеволод Петров — советский искусствовед; его повесть 1946 года издана впервые, что неудивительно: примет эпохи в ней нет. Лишь полусвет, редкие фонари, неизъяснимые эмоции, неприкаянность, страх и два уставших дезертира: медсестра Вера и рассказчик.

Издательство Ивана Лимбаха, 272 с.


«Верность» Рейнбоу Рауэлл

Верность

Полный юмора роман про 30-летних подружек Бет и Дженнифер, которые днями напролет переписываются, а Линкольн по долгу службы читает их переписку. Он влюблен в Бет, хотя никогда ее не видел. Большое чувство творит чудеса: увалень Линкольн пойдет в тренажерный зал, съедет от мамы и бросит глупую работу. Но как быть с Бет? Нельзя же сказать: «Я знаю, ты прекрасна, я читаю твои письма целый год». К счастью, городок небольшой и они оба любят кино.

Перевод с английского Татьяны Камышниковой. Иностранка, 416 с.

«Английский дом. Интимная история» Люси Уорсли

Английский дом

У Люси Уорсли потрясающая профессия — сохранять королевские дворцы типа Кенсингтонского, Тауэра и замка Хилсборо, но книга не только про дворцы, а про английский дом во всех подробностях. Тонкости общения со слугами и кокетство в гостиных, появление кровати и интимные детали ванных комнат — Люси Уорсли рассказывает о быте монархов и простолюдинов, о стилях разных эпох, об ощущении уюта и покоя, связанном с домом.

Перевод с английского Ирины Новоселецкой. Синдбад, 399 с.