1. Мастерство интеллектуальной комедии. Уникальную способность нью-йоркского телесценариста острить, используя достижения психоанализа и мировой культуры в целом, совмещая психологическую драму и абсурд, быстро заметили в «Нью-Йоркере». Рассказы, опубликованные в культовом американском журнале, и собраны в этой книге.
2. Аллен знает все об абсолютном бесстрашии шутки: с неподражаемым изяществом он жонглирует великими писателями и государственными деятелями, паровыми машинами и рекламными листовками, сэндвичами с курицей, Богом и смертью – всем тем, из чего и состоит жизнь. Для него нет запретных тем и «священных коров», а если страшное тоже смешно, то жить легче.
3. Смеяться полезно, а смеяться над собой полезно вдвойне. И в этом умении автора не превзойти. В самолете Аллен читает Достоевского и журнал «Диета» (это же наше любимое меню!), и его выводы так знакомы: «Я жирный. Омерзительно жирный. Жир как таковой выше буржуазной морали».
Перевод с английского Олега Дормана, Анастасии Захаревич, Сергея Ильина, Николая Махлаюка, Александра Смолянского.
Corpus, 224 с.